Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

तन्मुहूर्त्तमपि ध्यात्वा पापं जन्मशतोद्भवम् । भस्म साद्याति विहितं निरंजननिषेवणात्

tanmuhūrttamapi dhyātvā pāpaṃ janmaśatodbhavam | bhasma sādyāti vihitaṃ niraṃjananiṣevaṇāt

Ne fût-ce qu’en méditant un seul instant, le péché né de cent existences est ordonné de se réduire en cendre, par le recours dévot au Sans-Tache, Nirañjana.

तत्-मुहूर्तम्that moment
तत्-मुहूर्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ध्यात्वाhaving meditated upon
ध्यात्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
जन्म-शत-उद्भवम्arisen from a hundred births
जन्म-शत-उद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (पापस्य)
भस्मto ashes
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अव्यक्त-रूप (indeclinable-like usage)
साद्यातिbecomes/turns into, is reduced to
साद्याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: आ (आ+सद् → आसादयति/आसाद्यति इत्यर्थे)
विहितम्ordained, prescribed
विहितम्:
Pratijna/Predicative complement
TypeAdjective
Rootवि+धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण/विधेय
निरंजन-निषेवणात्from the practice/service of the stainless (Lord)
निरंजन-निषेवणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootनिरंजन (प्रातिपदिक) + निषेवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थ-अपादान (cause in ablative)

Brahmā (continuing)

Type: kshetra

Scene: A lone pilgrim-yogin seated at a tīrtha bank at dawn, eyes half-closed, a subtle inner flame (jñāna-agni) rising as dark soot-like pāpa turns to ash; the deity Nirañjana suggested as a radiant, stainless presence without heavy ornamentation.

N
Nirañjana (Viṣṇu/Hari)
D
Dhyāna
P
Pāpa

FAQs

Even brief, focused meditation on the Stainless Lord has immense purificatory power, burning deep karmic sin.

No specific site is named in this verse; it highlights the mahātmya of dhyāna itself as a purifier within sacred-practice literature.

Practice dhyāna (meditation) and niṣevaṇa (devotional resort/service) of Nirañjana for pāpa-kṣaya (destruction of sin).