Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

यः कांस्यं वर्जयेन्मर्त्यः प्रसुप्ते गरुडध्वजे । स फलं प्राप्नुयात्कृत्स्नं वाजपेयातिरात्रयोः

yaḥ kāṃsyaṃ varjayenmartyaḥ prasupte garuḍadhvaje | sa phalaṃ prāpnuyātkṛtsnaṃ vājapeyātirātrayoḥ

Lorsque le Seigneur Viṣṇu—dont l’étendard porte Garuḍa—est entré dans Son sommeil sacré, tout mortel qui s’abstient d’employer le kāṃsya (métal de cloche) obtient pleinement le mérite des sacrifices Vājapeya et Atirātra.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
kāṃsyambronze/bell-metal (vessel)
kāṃsyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāṃsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
varjayetshould avoid
varjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛj/varj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
martyaḥa mortal man
martyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
prasuptewhen (he) is asleep
prasupte:
Adhikarana (Time/Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpra-supta (कृदन्त; svap-धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (agreeing with garuḍadhvaje)
garuḍa-dhvajewhen Garuḍa-bannered (Viṣṇu) is asleep
garuḍa-dhvaje:
Adhikarana (Time/Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: गरुडस्य ध्वजः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
phalamfruit; result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
prāpnuyātwould obtain
prāpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग-पूर्वक (pra- + āp)
kṛtsnamentire; complete
kṛtsnam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛtsna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (agreeing with phalam)
vājapeya-atirātrayoḥof the Vājapeya and Atirātra (sacrifices)
vājapeya-atirātrayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvājapeya (प्रातिपदिक) + atirātra (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर-द्वन्द्व: वाजपेयः च अतिरात्रः च); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन (genitive dual)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)

Scene: Viṣṇu reclining in Yoga-nidrā on Śeṣa; in the foreground a devotee sets aside bell-metal utensils, choosing simple clay/copper vessels, with a yajña-fire faintly suggested as the ‘equivalent’ merit.

V
Viṣṇu
G
Garuḍa
V
Vājapeya
A
Atirātra

FAQs

Small, sincere restraints observed for Viṣṇu during Cāturmāsya are praised as yielding immense, yajña-like merit.

The verse sits within a Tīrthamāhātmya setting, but this particular line emphasizes vrata-niyama during Viṣṇu’s sacred sleep rather than naming a single tirtha.

Avoidance (varjana) of kāṃsya (bell-metal/bronze utensils) during the period when Viṣṇu is said to be in Yoga-nidrā (Cāturmāsya).