Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 82

मृतप्रायस्ततो नित्यं तद्भारेण प्रपीडितः । कार्तिकस्य सिते पक्ष एकादश्या दिने स्थिते

mṛtaprāyastato nityaṃ tadbhāreṇa prapīḍitaḥ | kārtikasya site pakṣa ekādaśyā dine sthite

Ensuite, continuellement écrasé par ce poids, il demeura comme sans vie, jusqu’au jour d’Ekādaśī de la quinzaine claire de Kārttika.

mṛta-prāyaḥalmost dead
mṛta-prāyaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛta (प्रातिपदिक) + prāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (almost-dead)
tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
nityamconstantly
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे द्वितीया/क्रियाविशेषणवत्; नित्यं (adverbial accusative)
tad-bhāreṇaby that burden
tad-bhāreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + bhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
prapīḍitaḥoppressed
prapīḍitaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootpra + pīḍ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kārtikasyaof Kārtika (month)
kārtikasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
sitein the bright (fortnight)
site:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषणम्
pakṣein the fortnight
pakṣe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
ekādaśyāḥof the eleventh (tithi)
ekādaśyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootekādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
dineon the day
dine:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
sthitewhen (it) is/was occurring
sthite:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘स्थिते (सति)’ लोकेटिव्-अब्सोल्यूट् (locative absolute)

Sūta (narrative voice)

Scene: A cursed figure, bent under an unseen weight, lies nearly lifeless as the bright Kārttika moon rises; devotees count days toward Ekādaśī, lamps and tulasī sprigs prepared for Viṣṇu’s awakening rites.

K
Kārttika
E
Ekādaśī
V
Vṛka (implied)

FAQs

The Purāṇic calendar sacralizes time itself; the narrative marks the span from Āṣāḍha to Kārttika as a spiritually charged interval.

Hāṭakeśvara-kṣetra remains the implied setting for the temporal marker of Kārttika Ekādaśī.

The verse points to Kārttika-śukla Ekādaśī as a pivotal ritual day (connected with the Lord’s awakening/utthāna in the wider tradition).