सूत उवाच । एवमुक्त्वा हृषीकेशो विससर्ज शतक्रतुम् । निःशेषभयनिर्मुक्तं स्वराज्यपरिवृद्धये
sūta uvāca | evamuktvā hṛṣīkeśo visasarja śatakratum | niḥśeṣabhayanirmuktaṃ svarājyaparivṛddhaye
Sūta dit : Ayant ainsi parlé, Hṛṣīkeśa congédia Śatakratu (Indra), désormais délivré de toute crainte, afin d’accroître et d’affermir sa propre souveraineté.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Sūta narrates as Hṛṣīkeśa gestures dismissal; Indra departs uplifted, aura of fearlessness around him, celestial path opening upward.
Divine counsel and refuge remove fear, restoring dharmic order and rightful authority.
The surrounding verses situate the episode in the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative of the Tīrthamāhātmya.
No direct rite is prescribed here; it functions as narrative transition after the vow-related teaching.