Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

यत्र स्नातः पुरा सद्यस्त्रिशंकुः पृथिवीपतिः । दिव्यं वपुः पुनः प्राप्त श्चंडालत्वेन संस्थितः

yatra snātaḥ purā sadyastriśaṃkuḥ pṛthivīpatiḥ | divyaṃ vapuḥ punaḥ prāpta ścaṃḍālatvena saṃsthitaḥ

En ce lieu, jadis, le roi Triśaṅku se baigna et recouvra aussitôt un corps divin, bien qu’il fût établi dans la condition de caṇḍāla.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative locative adverb)
स्नातःbathed
स्नातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-भाव (having bathed)
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (time adverb)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (immediacy adverb)
त्रिशङ्कुःTriśaṅku
त्रिशङ्कुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिशङ्कु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पृथिवीपतिःking (lord of the earth)
पृथिवीपतिः:
Apposition (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
वपुःbody/form
वपुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb)
प्राप्तःobtained
प्राप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-भाव (attained)
चण्डालत्वेनin the state of being a caṇḍāla
चण्डालत्वेन:
Hetu/Prakara (Condition/हेतु)
TypeNoun
Rootचण्डालत्व (प्रातिपदिक; -त्व तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; अवस्थावाचक (state/condition)
संस्थितःbeing situated/remaining
संस्थितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (continuing)

Type: kund

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: Triśaṅku, depicted as a king in distress with signs of outcaste condition, steps into the sacred water; instantly his body becomes radiant and divine, while attendants and sages witness the miracle.

T
Triśaṅku
P
pṛthivīpati (king)
C
caṇḍāla
S
snāna

FAQs

The tīrtha’s purifying power is presented as transcending fallen condition and stigma, restoring dignity through sacred contact and merit.

The Adhyāya 23 tīrtha where Triśaṅku’s immediate transformation is cited as proof of its exceptional sanctity.

Snāna (bathing) at the tīrtha, emphasized as producing immediate auspicious results.