Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

शंकरं ताडयामास गदाघातैर्मुहुर्मुहुः

śaṃkaraṃ tāḍayāmāsa gadāghātairmuhurmuhuḥ

Maintes et maintes fois, il frappa Śaṅkara avec les coups de sa massue.

śaṃkaramŚaṅkara (Śiva)
śaṃkaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
tāḍayāmāsastruck; beat
tāḍayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tāḍ (धातु)
Formलिट् (परिप्रयोगः—आमास-प्रत्ययान्त), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; कारणार्थ-प्रयोगः ‘beat/struck’
gadāghātaiḥwith blows of a mace
gadāghātaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgadā-ghāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (गदायाः आघाताः)
muhuḥrepeatedly
muhuḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhus (अव्यय)
Formअव्यय (काल/आवृत्तिबोधक) — ‘again and again’
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhus (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति) — emphasis ‘again and again’

Sūta (implied continuation of narration)

Type: kshetra

Scene: A furious demon rains repeated mace-blows upon Śaṅkara; Śiva stands firm, absorbing the impacts, while gaṇas and devas watch in alarm and awe.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
M
Mace (Gadā)
A
Andhaka (context)

FAQs

Violence against the divine symbolizes the height of delusion; purāṇas depict such acts to highlight the tragic blindness of adharma.

The māhātmya setting is Hāṭakeśvara-kṣetra, but this verse is purely martial narration.

None.