ततो निर्भिद्य शूलाग्रैः प्रोत्क्षिप्य गगनांगणे । छत्रवद्धारयामास लंबमानमधोमुखम् । अक्षरद्रुधिरं भूमौ गात्रेभ्यो वर्ष्मसंभवम्
tato nirbhidya śūlāgraiḥ protkṣipya gaganāṃgaṇe | chatravaddhārayāmāsa laṃbamānamadhomukham | akṣaradrudhiraṃ bhūmau gātrebhyo varṣmasaṃbhavam
Alors, le transperçant avec les pointes du trident, Śiva le projeta dans le ciel ouvert et le tint en l'air comme un parasol — suspendu tête en bas — tandis que le sang coulait sur la terre.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kund
Scene: Śiva pierces Andhaka with trident points, flings him into the sky, and holds him aloft like a parasol; the demon hangs upside down as blood rains onto the earth, marking the ground below as newly sanctified.
The divine can subdue unchecked power in a way that publicly overturns pride, making a lesson of adharma.
Not named in this verse; it functions as narrative within a larger tīrtha-glorifying chapter.
None; the verse is descriptive of Śiva’s act.