Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

ततः स कथयामास तद्वाक्यं च पिनाकिनः । अतिक्रूरं विशेषेण तत क्रुद्धः पिनाकधृक्

tataḥ sa kathayāmāsa tadvākyaṃ ca pinākinaḥ | atikrūraṃ viśeṣeṇa tata kruddhaḥ pinākadhṛk

Alors il rapporta ces paroles au Porteur du Pināka (Śiva). En les entendant—d’une cruauté extrême, surtout—celui qui brandit le Pināka s’emporta.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (then/thereafter)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कथयामासsaid/told
कथयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (णिजन्त from कथ्/कथय् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of वाक्यम्)
वाक्यम्statement/words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
पिनाकिनःof Pinākin (Śiva)
पिनाकिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
अति-क्रूरम्exceedingly cruel
अति-क्रूरम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + क्रूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः: कर्मधारय (अतिक्रूरम् = अत्यन्तं क्रूरम्)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावार्थे प्रयोगः (especially)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (then/thereupon)
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु) → क्रुद्ध (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पिनाकधृक्the bearer of Pināka (Śiva)
पिनाकधृक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिनाक (प्रातिपदिक) + धृ (धातु) → धृक् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (पिनाकस्य धृक् = bearer of the bow Pināka)

Narrator (Purāṇic narrator within the chapter)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (frame)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (standard Purāṇic frame; implied)

Scene: A messenger or attendant reports cutting, offensive words to Śiva; Śiva, holding the Pināka, flares with wrath—eyes reddening, aura intensifying, gaṇas tense behind him.

P
Pinākin (Śiva)
P
Pinākadhṛk (Śiva)

FAQs

Insulting or threatening the divine and dharma has consequences; Purāṇic narrative stresses reverence and restraint in speech.

The verse itself centers on Śiva (Pinākin); within the chapter’s frame, it supports the Kāśī–Kailāsa sacred geography being narrated.

None.