Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

ततस्तैर्दानवैः क्षुद्रैर्विष्णुद्वेषपरायणैः । अन्धकः स्थापितो राज्ये पितृपैतामहे तदा

tatastairdānavaiḥ kṣudrairviṣṇudveṣaparāyaṇaiḥ | andhakaḥ sthāpito rājye pitṛpaitāmahe tadā

Alors, par ces Dānavas mesquins, voués à la haine de Viṣṇu, Andhaka fut établi sur le royaume et le trône ancestral de ses pères et aïeux.

ततःthen; thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (adverb) — ‘then/thereupon’
तैःby them
तैः:
Kartṛkaraṇa (Agent/Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन — ‘by them’
दानवैःby the Dānavas
दानवैः:
Kartṛkaraṇa (Agent/Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन — ‘by the Dānavas’
क्षुद्रैःpetty; base
क्षुद्रैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन — विशेषण of ‘दानवैः’ — ‘mean/petty’
विष्णुद्वेषपरायणैःintent on hatred of Viṣṇu
विष्णुद्वेषपरायणैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + द्वेष (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन — ‘devoted to hatred of Viṣṇu’ (विष्णु-द्वेषे परायणाः)
अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘Andhaka’
स्थापितःwas installed; was established
स्थापितः:
Kriyā (Predicate as passive participle/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) + णिच् (causative) → स्थापय् + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘was installed/established’
राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in the kingdom’
पितृपैतामहेin the ancestral (father’s and grandfather’s)
पितृपैतामहे:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘राज्ये’/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + पैतामह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in the paternal-and-grandpaternal (ancestral) [kingdom]’
तदाat that time
तदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time) — ‘at that time’

Narrator of the Tīrthamāhātmya

Scene: A council of small, fierce Dānavas installs Andhaka on an ancestral throne; banners of asuras, shadowed court, ominous coronation rites.

D
Dānavas
V
Viṣṇu
A
Andhaka

FAQs

When leadership is chosen by those driven by hatred and adharma, kingship becomes a tool of hostility rather than protection of dharma.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; it remains within the chapter’s narrative scaffolding.

None; the verse describes a political installation (sthāpana) within the mythic narrative.