ततस्तैर्दानवैः क्षुद्रैर्विष्णुद्वेषपरायणैः । अन्धकः स्थापितो राज्ये पितृपैतामहे तदा
tatastairdānavaiḥ kṣudrairviṣṇudveṣaparāyaṇaiḥ | andhakaḥ sthāpito rājye pitṛpaitāmahe tadā
Alors, par ces Dānavas mesquins, voués à la haine de Viṣṇu, Andhaka fut établi sur le royaume et le trône ancestral de ses pères et aïeux.
Narrator of the Tīrthamāhātmya
Scene: A council of small, fierce Dānavas installs Andhaka on an ancestral throne; banners of asuras, shadowed court, ominous coronation rites.
When leadership is chosen by those driven by hatred and adharma, kingship becomes a tool of hostility rather than protection of dharma.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it remains within the chapter’s narrative scaffolding.
None; the verse describes a political installation (sthāpana) within the mythic narrative.