Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

स यथा तत्र क्षेत्रे तु संश्रितो भगवान्स्वयम् । जलशायिस्वरूपेण तच्छृशुध्वं समाहिताः

sa yathā tatra kṣetre tu saṃśrito bhagavānsvayam | jalaśāyisvarūpeṇa tacchṛśudhvaṃ samāhitāḥ

Écoutez maintenant, l’esprit recueilli, comment le Seigneur lui-même a pris refuge en ce kṣetra sacré, se manifestant sous la forme de Jalaśāyī, Celui qui repose sur les eaux.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
यथाas, how
यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/how)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
क्षेत्रेin the sacred place/field
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
संश्रितःhaving resorted to, dwelling in
संश्रितः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + श्रि (धातु) → संश्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifying ‘भगवान्’)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (reflexive/emphatic)
जलशायिस्वरूपेणin the form of the water-reclining (Lord)
जलशायिस्वरूपेण:
Karana (Instrument/Mode/करण)
TypeNoun
Rootजल + शायिन् + स्वरूप (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (जले शायी = जलशायी; तस्य स्वरूपम्)
तत्that (account)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
शृणुध्वम्listen (you all)
शृणुध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यम-पुरुष; बहुवचन; आत्मनेपद
समाहिताःattentive, composed
समाहिताः:
Karta (Addressee/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; विशेषण (qualifying the listeners)

Sūta

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ / dvijottamāḥ (twice-born listeners)

Scene: A sacred field by water: the Lord manifest as Jalaśāyī—Viṣṇu reclining on Śeṣa upon a lotus-strewn expanse of water—while attentive listeners sit with folded hands, urged to hear with concentrated minds.

B
Bhagavān
J
Jalaśāyī
K
Kṣetra (sacred region)

FAQs

The same supreme Lord can be cosmically enthroned and yet locally present in a kṣetra for devotees’ benefit.

A particular kṣetra featuring Jalaśāyī (connected to a cave-entrance in the surrounding verses) is being introduced for glorification.

An injunction to listen attentively (samāhitāḥ) to the māhātmya explaining the deity’s manifestation.