परार्थेऽपि च ये ब्रूयुस्तेषां गात्राणि कृत्स्नशः । अष्टमासिकदानेन तेषां मुक्तिः प्रजायते
parārthe'pi ca ye brūyusteṣāṃ gātrāṇi kṛtsnaśaḥ | aṣṭamāsikadānena teṣāṃ muktiḥ prajāyate
Et même ceux qui mentent pour le bien d'autrui, leurs membres sont entièrement affligés. Par le don du huitième mois, leur libération est obtenue.
Skanda (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A moral tableau: a person speaking a lie on behalf of another; their body shown as afflicted/darkened; a parallel scene of sustained monthly offerings over eight months culminating in lightness/liberation.
Falsehood remains harmful even when justified as ‘for someone else’; dharma prioritizes truth, while prescribed charity offers a path of purification.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the chapter’s broader tīrtha-centered dharma teaching.
Aṣṭamāsika-dāna—an eight-monthly charitable observance—is given as the means to obtain mukti (release) from the consequence described.