Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

गोप्रदानं प्रकर्तव्यं तस्माच्चैव विशेषतः । मृत्युकालेऽत्र संप्राप्ते य इच्छेद्गतिमात्मनः

gopradānaṃ prakartavyaṃ tasmāccaiva viśeṣataḥ | mṛtyukāle'tra saṃprāpte ya icchedgatimātmanaḥ

C’est pourquoi le don d’une vache doit assurément être accompli—et tout particulièrement—par celui qui, lorsque l’heure de la mort survient, désire pour soi un passage béni.

गोप्रदानम्gift of a cow
गोप्रदानम्:
कर्म/विषय (Object/Topic)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (गोः प्रदानम्)
प्रकर्तव्यम्must be done
प्रकर्तव्यम्:
विधेय (Predicate/Obligation)
TypeAdjective
Rootप्र-कृ (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; “should be done”
तस्मात्therefore
तस्मात्:
अपादान/हेतु (Ablative/Reason)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे — “therefore/from that”
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
मृत्युकालेat death-time
मृत्युकाले:
अधिकरण (Adhikarana/Locative)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
अत्रhere
अत्र:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संप्राप्तेwhen it has arrived
संप्राप्ते:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘मृत्युकाले’ इत्यस्य विशेषणम् — “when (it is) arrived”
यःwhoever
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक
इच्छेत्would wish
इच्छेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; “should desire”
गतिम्passage/destination
गतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive/Relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; “of oneself”

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa tīrtha-māhātmya narrative style)

Tirtha: Vaitaraṇī (as doctrinal reference)

Type: sangam

Scene: A teacher-sage figure instructs householders: a cow adorned for donation stands beside a ritual fire; the scene hints at mortality with a setting sun or a faint silhouette of Yama’s realm in the distance.

FAQs

Charity—especially go-dāna—is praised as a powerful support for attaining a good course after death.

This verse sits within a Tīrthamāhātmya section; the snippet emphasizes dharmic acts connected to tīrtha-context rather than naming a single site in the verse itself.

Go-pradāna (cow donation) is prescribed as a special act for one seeking auspicious gati at death.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App