मातर्मात्रे तथा मातुरासने कल्पनेऽक्षये । गोत्रे गोत्रायै गोत्रायाः प्रथमाद्या विभक्तयः
mātarmātre tathā māturāsane kalpane'kṣaye | gotre gotrāyai gotrāyāḥ prathamādyā vibhaktayaḥ
De même, pour la mère, qu’on prononce «mātar», «mātre» et «mātuḥ» selon les contextes du siège, de la disposition et de l’offrande akṣayya. Pour le gotra, on emploie «gotre», «gotrāyai» et «gotrāyāḥ» — ce sont les désinences casuelles, à partir du premier cas (nominatif) et au-delà, selon le besoin.
Skanda (deduced)
Type: ghat
Scene: A learned brāhmaṇa officiant instructs a householder at a tīrtha-side śrāddha: palm-leaf manual open, he points to declensional forms while piṇḍas and kuśa are arranged near water.
Ancestral rites include maternal lineage remembrance, and correct linguistic forms are part of the rite’s sanctity.
No explicit tīrtha is mentioned in this shloka.
Use the correct case-forms for ‘mother’ and ‘gotra’ according to whether one is doing āsana (seating), kalpana (arrangement), or akṣayya offering.