आगच्छंतु महाभागा विश्वेदेवा महाबलाः । ये यत्र विहिताः श्राद्धे सावधाना भवंतु ते
āgacchaṃtu mahābhāgā viśvedevā mahābalāḥ | ye yatra vihitāḥ śrāddhe sāvadhānā bhavaṃtu te
«Que viennent les Viśvedevās, puissants entre tous—ô vénérables—. Et que chacun, selon la place et l’office qui lui sont assignés, demeure attentif dans le Śrāddha.»
Bhartṛyajña
Type: kshetra
Listener: king (rājendra)
Scene: A śrāddha setting at a tīrtha: a ritualist facing a prepared altar, palms joined in invocation, with subtle divine presences (Viśvedevās) arriving and taking assigned places; offerings arranged neatly.
Śrāddha is a sacred coordination of human intention and divine order—invocation is paired with attentiveness and correct placement.
The broader frame is Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya; this verse specifically concerns liturgical invocation within the rite.
Invoke the Viśvedevās and request their attentive presence in the Śrāddha according to their assigned positions/functions.