Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

विषमौ द्विगुणैर्दर्भैः सतिलैर्वामपार्श्वतः । पाणौ तोयं परिक्षिप्य न दर्भांस्तु कथं चन

viṣamau dviguṇairdarbhaiḥ satilairvāmapārśvataḥ | pāṇau toyaṃ parikṣipya na darbhāṃstu kathaṃ cana

Sur le côté gauche, on doit disposer, selon la règle, de façon inégale, avec l’herbe darbha en quantité doublée et avec du sésame. Après avoir aspergé d’eau la paume, qu’on ne manipule ni ne place jamais les darbhas de manière impropre.

विषमौuneven (two)
विषमौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविषम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण (दर्भौ/दर्भौ इत्यर्थे)
द्विगुणैःwith double-folded / doubled
द्विगुणैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (दर्भैः)
दर्भैःwith darbha grass
दर्भैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सतिलैःwith sesame (mixed)
सतिलैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + तिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; 'तिलयुक्त' इति विशेषण (दर्भैः)
वामपार्श्वतःfrom the left side
वामपार्श्वतः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण-अर्थे अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवाम + पार्श्व (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
पाणौin the hand
पाणौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परिक्षिप्यhaving sprinkled
परिक्षिप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + क्षिप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) अव्ययभाव; 'having sprinkled/placed around'
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
दर्भान्darbhas
दर्भान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तुhowever
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/contrast)
कथंhow
कथं:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
चनever/at all
चन:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचन (अव्यय)
Formअव्यय; निपात, 'कदाचन/कथंचन' इत्यर्थे (indefinite particle)

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: A focused depiction of hands and offerings: doubled darbha blades laid on the left side with sesame seeds; the priest sprinkles water over the palm; a cautionary gesture indicates ‘do not mishandle’ the darbha.

D
darbha
T
tila (sesame)
U
udaka (water)

FAQs

Carefulness and purity in small ritual details are presented as forms of respect toward the Pitṛs.

The surrounding chapter is a Tīrthamāhātmya; this verse is procedural and does not name a particular site.

Use doubled darbha with sesame on the left side; sprinkle water on the hand; do not mishandle the darbha.