तदभावे वराहस्य दशमासप्रतुष्टिदम् । मांसं प्रोक्तं महाराज पितॄणां नात्र संशयः
tadabhāve varāhasya daśamāsapratuṣṭidam | māṃsaṃ proktaṃ mahārāja pitṝṇāṃ nātra saṃśayaḥ
À défaut de cela, ô grand roi, la viande de sanglier est dite donner satisfaction pendant dix mois aux Pitṛ ; il n’y a là aucun doute.
Mārkaṇḍeya (continuing reply)
Listener: mahārāja (king)
Scene: A king listens to a sage enumerating śrāddha offerings; in the foreground a śrāddha altar with darbha, piṇḍas, water-pot, and a platter indicating sanctioned meats; pitṛs are envisioned receiving tarpaṇa in a subtle realm.
Scripture provides graded alternatives so that duty toward the Pitṛs can be fulfilled even under constraints.
The verse is not site-specific; it is part of a tīrtha-related chapter that also teaches śrāddha-dharma.
If the prior sanctioned item is unavailable, boar-meat is prescribed, yielding ten months of Pitṛ satisfaction.