नैव संप्राप्स्यते पापं युष्मदर्थंहनन्नपि । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन दातव्यं भूतिमिच्छता
naiva saṃprāpsyate pāpaṃ yuṣmadarthaṃhanannapi | tasmātsarvaprayatnena dātavyaṃ bhūtimicchatā
« Aucun péché ne sera encouru—même si l’on tue—pour votre cause. C’est pourquoi celui qui désire la prospérité doit, de tout effort, l’offrir en dāna (don sacré). »
Brahmā (quoted within Bhartṛyajña’s narration)
Type: kshetra
Scene: Brahmā’s injunction is forceful; the moral tension is palpable—dharma framed as uncompromising duty toward Pitṛs, linked to prosperity.
The text presents a narrowly framed ritual authorization: actions otherwise blameworthy are discussed as exception-based when performed for Pitṛ-rite purposes.
No tīrtha is named in this verse.
It urges giving (dāna/offerings) for Pitṛs with full effort, promising bhūti (welfare) and stating non-incurrence of pāpa within the stated ritual frame.