Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

नैव संप्राप्स्यते पापं युष्मदर्थंहनन्नपि । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन दातव्यं भूतिमिच्छता

naiva saṃprāpsyate pāpaṃ yuṣmadarthaṃhanannapi | tasmātsarvaprayatnena dātavyaṃ bhūtimicchatā

« Aucun péché ne sera encouru—même si l’on tue—pour votre cause. C’est pourquoi celui qui désire la prospérité doit, de tout effort, l’offrir en dāna (don sacré). »

nanot
na:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
saṃprāpsyatewill attain/obtain
saṃprāpsyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam+√prāp (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), आत्मनेपदम्; भविष्यत्सन्निकर्षे/प्राप्त्यर्थे ‘will obtain/attain’
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
yuṣmatof you
yuṣmat:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिकम्; षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्; ‘of you (pl.)’
arthampurpose/sake
artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
hanankilling
hanan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√han (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तम् (Present active participle), परस्मैपदी; प्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गम् (contextual)
apieven/also
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (even/also)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिकम्; पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative), एकवचनम्; हेत्वर्थे ‘therefore/from that’
sarvaall/entire
sarva:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; नपुंसकलिङ्गे तृतीया-एकवचनस्य योग्यता (with प्रयत्नेन)
prayatnenawith effort
prayatnena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
dātavyamshould be given
dātavyam:
Kriya (Predicate obligation/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्तम् (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; विधेयार्थे ‘should be given’
bhūtimprosperity/benefit
bhūtim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
icchatāby (one) desiring
icchatā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तम् (Present active participle), तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्, पुंलिङ्गम्; ‘by one who desires’

Brahmā (quoted within Bhartṛyajña’s narration)

Type: kshetra

Scene: Brahmā’s injunction is forceful; the moral tension is palpable—dharma framed as uncompromising duty toward Pitṛs, linked to prosperity.

B
Brahmā
P
Pitṛs
P
Pāpa

FAQs

The text presents a narrowly framed ritual authorization: actions otherwise blameworthy are discussed as exception-based when performed for Pitṛ-rite purposes.

No tīrtha is named in this verse.

It urges giving (dāna/offerings) for Pitṛs with full effort, promising bhūti (welfare) and stating non-incurrence of pāpa within the stated ritual frame.