Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

दरिद्रेणापि दातव्यं हिरण्यशकलान्वितम् । तोयं तिलैर्युतं राजन्पितॄणां तुष्टिमिच्छता

daridreṇāpi dātavyaṃ hiraṇyaśakalānvitam | toyaṃ tilairyutaṃ rājanpitṝṇāṃ tuṣṭimicchatā

Même le pauvre doit offrir de l’eau mêlée de sésame, accompagnée de petits fragments d’or, s’il désire la satisfaction des Pitṛs, ô roi.

दरिद्रेणby a poor man
दरिद्रेण:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Masc., Instr., Singular)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; concessive)
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Root√दा (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधिलिङ्गार्थक-कर्तव्यता (gerundive: 'to be given/should be given')
हिरण्यशकलान्वितम्endowed with pieces of gold
हिरण्यशकलान्वितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहिरण्य + शकला + अन्वित (प्रातिपदिक; अन्वित = √इ (धातु) + क्त with anu-)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—हिरण्य-शकला (gold-pieces) + अन्वित (endowed with)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masc., Instr., Plural)
युतम्mixed/combined
युतम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुत (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Masc., Voc., Singular)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masc., Gen., Plural)
तुष्टिम्satisfaction
तुष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Acc., Singular)
इच्छताby one who desires
इच्छता:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Root√इष्/इच्छ् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकाले कर्तरि (present active participle, Instr. Sg.: 'by one desiring')

Unnamed narrator/teacher addressing a king (rājan)

Type: ghat

Listener: rājan (king)

Scene: A poor pilgrim, simply clothed, offers a small cup of sesame-water with a tiny gold flake, eyes closed in remembrance of ancestors; a compassionate priest accepts and blesses.

P
Pitṛs
T
tila (sesame)
H
hiraṇya (gold)

FAQs

Dharma is inclusive: even with limited means, one can perform meaningful pitṛ-pleasing giving through simple, prescribed offerings.

The broader chapter is tīrtha-centered in Nāgarakhaṇḍa; this verse stresses universally applicable pitṛ-dāna rather than a specific place-name.

Give sesame-mixed water (tilodaka) along with small pieces of gold for pitṛ-tuṣṭi.