Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 72

यथा न भवति श्राद्धं तस्मिन्नहनि भूतले । यत्प्रभावाद्वयं सर्वे मानुषैः श्राद्धमाश्रितैः । न यामोऽभिभवस्थानं तस्माच्छप्स्यामहे च तान्

yathā na bhavati śrāddhaṃ tasminnahani bhūtale | yatprabhāvādvayaṃ sarve mānuṣaiḥ śrāddhamāśritaiḥ | na yāmo'bhibhavasthānaṃ tasmācchapsyāmahe ca tān

«Afin qu’en ce jour, sur la terre, nul Śrāddha ne soit accompli—car, par la puissance des hommes qui se réfugient dans le Śrāddha, aucun de nous n’atteint l’état d’être dominé—c’est pourquoi nous les maudirons.»

यथाso that / in such a way that
यथा:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: so that/as)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
भवतिbecomes / happens
भवति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
तस्मिन्on that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), सप्तमी (7th case/Locative), एकवचन
अहनिon the day
अहनि:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th case/Locative), एकवचन
भूतलेon earth
भूतले:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th case/Locative), एकवचन
यत्whose / of which
यत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (6th case/Genitive), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
प्रभावात्from the power
प्रभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (5th case/Ablative), एकवचन
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे (1st person pronoun), प्रथमा (1st case), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण
मानुषैःby humans
मानुषैः:
Sahakāraka (Agent-instrument/सहकारक)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd case/Instrumental), बहुवचन
श्राद्धम्śrāddha
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd case/Accusative), एकवचन
आश्रितैःwho have resorted to / who depend on
आश्रितैः:
Sahakāraka (Instrumental qualifier/सहकारक)
TypeAdjective
Rootआश्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ+√श्रि (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd case/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (मानुषैः)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
यामःwe go
यामः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन, परस्मैपद
अभिभवस्थानम्a place of overpowering (victory-ground)
अभिभवस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभिभव-स्थान (प्रातिपदिक; अभिभव + स्थान)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd case/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (अभिभवस्य स्थानम् = place of overcoming)
तस्मात्therefore / from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), पञ्चमी (5th case/Ablative), एकवचन
शप्स्यामहेwe shall curse
शप्स्यामहे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√शप् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन, आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd case/Accusative), बहुवचन

Deva-groups (collective resolve of Ādityas, Vasus, Rudras, Nāsatyas as per preceding verse)

Tirtha: Gajacchāyā (within Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya)

Type: kshetra

Scene: A council-like scene where divine beings, feeling checked by the power of human śrāddha, resolve to prevent the rite on a particular day and pronounce a curse; the atmosphere is juridical and ominous.

Ś
Śrāddha
H
Humans (mānuṣa)
C
Curse (śāpa)
D
Devas

FAQs

Ritual timing matters in Purāṇic dharma, and cosmic beings are depicted as reacting to the potency of human rites.

The rule is narrated within the Hāṭakeśvara-kṣetra context of the Gajacchāyā-māhātmya.

A prohibition is being engineered: ‘no Śrāddha on that day,’ enforced through a divine curse.