तावत्तत्र सशिष्याणां श्राद्धकर्मविधिं वदन् । संस्थितो वेष्टितः शिष्यैः समन्ताद्द्विजसत्तमाः
tāvattatra saśiṣyāṇāṃ śrāddhakarmavidhiṃ vadan | saṃsthito veṣṭitaḥ śiṣyaiḥ samantāddvijasattamāḥ
En ce temps-là, ô meilleurs des brāhmaṇas, il se tenait là, exposant à ses disciples la juste procédure du rite de śrāddha, entouré de ses élèves de toutes parts.
Unspecified narrator; the referenced teacher is the sage Agniveśa
Tirtha: Agniveśa-āśrama (śrāddha-vidyā-sthāna)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ (addressed)
Scene: A serene teaching scene: sage Agniveśa stands or sits, surrounded by attentive disciples, explaining śrāddha procedure; ritual implements (kuśa, water vessel, piṇḍa plate) are visible.
Dharma is preserved through right instruction: śrāddha is taught as a sacred duty sustaining the pitṛs and social-religious order.
The ashrama setting functions as a sanctified locus; explicit tīrtha naming is not present in this verse.
Śrāddha-karmavidhi—formal guidance on how to perform śrāddha—though the detailed rules appear in the subsequent verses.