Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

तावत्तत्र सशिष्याणां श्राद्धकर्मविधिं वदन् । संस्थितो वेष्टितः शिष्यैः समन्ताद्द्विजसत्तमाः

tāvattatra saśiṣyāṇāṃ śrāddhakarmavidhiṃ vadan | saṃsthito veṣṭitaḥ śiṣyaiḥ samantāddvijasattamāḥ

En ce temps-là, ô meilleurs des brāhmaṇas, il se tenait là, exposant à ses disciples la juste procédure du rite de śrāddha, entouré de ses élèves de toutes parts.

tāvatthen/so long
tāvat:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/परिमाणवाचक) = ‘so long/then’
tatrathere
tatra:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = ‘there’
saśiṣyāṇāmof the disciples
saśiṣyāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsa + śiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘of (his) disciples/with disciples’ (genitive relation)
śrāddhakarmavidhiṃthe śrāddha-rite procedure
śrāddhakarmavidhiṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha + karma + vidhi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘the procedure of the śrāddha-rite’
vadanspeaking
vadan:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्यय, वर्तमानकालिक), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘speaking/reciting’
saṃsthitaḥstood
saṃsthitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; PPP = ‘stood/was stationed’
veṣṭitaḥsurrounded
veṣṭitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√veṣṭ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; PPP = ‘surrounded/encircled’
śiṣyaiḥby (his) disciples
śiṣyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘by the disciples’
samantāton all sides
samantāt:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamantāt (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = ‘on all sides’
dvijasattamāḥthe best brahmins
dvijasattamāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘best of the twice-born (brahmins)’

Unspecified narrator; the referenced teacher is the sage Agniveśa

Tirtha: Agniveśa-āśrama (śrāddha-vidyā-sthāna)

Type: kshetra

Listener: dvija-sattamāḥ (addressed)

Scene: A serene teaching scene: sage Agniveśa stands or sits, surrounded by attentive disciples, explaining śrāddha procedure; ritual implements (kuśa, water vessel, piṇḍa plate) are visible.

A
Agniveśa
Ś
śrāddha

FAQs

Dharma is preserved through right instruction: śrāddha is taught as a sacred duty sustaining the pitṛs and social-religious order.

The ashrama setting functions as a sanctified locus; explicit tīrtha naming is not present in this verse.

Śrāddha-karmavidhi—formal guidance on how to perform śrāddha—though the detailed rules appear in the subsequent verses.