Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

अथ तैर्बाह्मणैः सर्वैः स भूयः कौतुकान्वितैः । कस्यचित्त्वथ कालस्य पृष्टो भुक्त्वा यथेच्छया

atha tairbāhmaṇaiḥ sarvaiḥ sa bhūyaḥ kautukānvitaiḥ | kasyacittvatha kālasya pṛṣṭo bhuktvā yathecchayā

«Puis, lorsque tous ces brāhmaṇas eurent mangé à leur gré et furent rassasiés, après quelque temps, remplis de curiosité, ils l’interrogèrent de nouveau.»

अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/now-then)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
ब्राह्मणैःby the Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
भूयःagain/further
भूयः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरर्थे (again/further)
कौतुक-अन्वितैःby those endowed with curiosity/interest
कौतुक-अन्वितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकौतुक (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √अन्वि/अनु+इ (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (कौतुकैः अन्विताः)
कस्यचित्of some
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; अनिश्चितार्थ (of some)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (then)
कालस्यof time
कालस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पृष्टः(he was) asked
पृष्टः:
Karma (Object of asking/कर्म)
TypeVerb
Root√प्रच्छ् (धातु) क्त (भूतकर्मणि कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘asked’
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriya-vishesana (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√भुज् (धातु) त्वा (क्त्वान्त अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having eaten)
यथा-इच्छयाas he wished
यथा-इच्छया:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः—यथेष्टम् (as desired)

Narrative voice within Bhartṛyajña episode (contextual narrator)

Scene: Brāhmaṇas, having eaten, sit relaxed yet attentive; the patron-king stands respectfully nearby; gestures indicate questioning and explanation; remnants of the ritual meal visible.

B
Brāhmaṇas
Ś
Śrāddha (implied)

FAQs

Ritual acts in Purāṇic dharma unfold within respectful social conduct—feeding brāhmaṇas and subsequent inquiry reflect completion and validation of rite.

The adhyāya is within a tīrtha-māhātmya context, but this verse focuses on the interpersonal sequence following śrāddha rather than naming a site.

It implies the customary feeding (bhojana) of brāhmaṇas as part of śrāddha, after which discussion and guidance may follow.