Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

एवं तत्र समुत्पन्नं तीर्थं तद्बालमंडनम् । स्वामिद्रोहकृतात्पापान्मुच्यंते यत्र मानवाः

evaṃ tatra samutpannaṃ tīrthaṃ tadbālamaṃḍanam | svāmidrohakṛtātpāpānmucyaṃte yatra mānavāḥ

Ainsi naquit en ce lieu le tīrtha nommé Bālamaṇḍana, où les hommes sont délivrés des péchés nés de la trahison envers leur maître (ou seigneur légitime).

evamthus
evam:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
samutpannamarisen; originated
samutpannam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ut-panna (पद्/पन् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
tīrthamsacred ford; pilgrimage place
tīrtham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
bāla-maṇḍanamBālamaṇḍana (name of the tīrtha)
bāla-maṇḍanam:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक) + maṇḍana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; तीर्थनाम (proper name)
svāmi-droha-kṛtātfrom (sins) caused by betrayal of one's master
svāmi-droha-kṛtāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeAdjective
Rootsvāmin (प्रातिपदिक) + droha (प्रातिपदिक) + kṛta (कृ धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
pāpātfrom sin
pāpāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
mucyanteare freed
mucyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक (relative adverb 'where')
mānavāḥpeople; humans
mānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन

Sūta

Tirtha: Bālamaṇḍana

Type: ghat

Listener: Ṛṣis (implied)

Scene: A sacred ford is shown as newly sanctified—clear waters, a marked bathing spot, perhaps a simple shrine or liṅga nearby—while pilgrims approach seeking release from the sin of betraying their lord.

B
Bālamaṇḍana (Tīrtha)
S
Svāmidroha (betrayal of one’s lord/master)

FAQs

Pilgrimage (tīrtha-sevā) functions as prāyaścitta: even grave ethical breaches can be purified through sanctified places and sincere turning toward dharma.

Bālamaṇḍana tīrtha, a pilgrimage ford praised in the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Implicitly, visiting/serving the tīrtha for purification; detailed rites appear in subsequent verses.