छिद्रमन्वेषमाणस्तु सुसूक्ष्ममपि च द्विजाः । न तस्या लभते क्वाऽपि गता मासा नवैव तु
chidramanveṣamāṇastu susūkṣmamapi ca dvijāḥ | na tasyā labhate kvā'pi gatā māsā navaiva tu
Mais, ô deux-fois-nés, bien qu’il cherchât la moindre faille, si infime fût-elle, il ne trouva en elle aucun défaut—jusqu’à ce que neuf mois se soient écoulés.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; traditionally Sūta)
Listener: dvijāḥ (addressed audience)
Scene: A montage-like scene: Indra watching attentively over months; Diti performing daily observances—ablutions, prayer, restraint—while the moon cycles in the background to mark nine months passing.
True restraint and guarded conduct leave no 'opening' for harm; virtue is depicted as protective power.
No tīrtha is explicitly identified in this verse; it functions as part of a larger māhātmya narrative sequence.
None directly; the focus is on narrative description and moral tension.