Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

ब्राह्मणेन न भोक्तव्यं समायाते निमंत्रणे । अथ भुंक्ते च यो मोहात्स प्रयाति ह्यधोगतिम्

brāhmaṇena na bhoktavyaṃ samāyāte nimaṃtraṇe | atha bhuṃkte ca yo mohātsa prayāti hyadhogatim

Un brāhmaṇa ne doit pas manger au moment même où l’invitation vient d’arriver. S’il mange pourtant, par égarement, il tombe assurément dans un état inférieur.

ब्राह्मणेनby a brāhmaṇa
ब्राह्मणेन:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्तृ-करणभाव (agent in passive sense)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
भोक्तव्यम्should be eaten
भोक्तव्यम्:
Kriya (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्) कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (ought to be eaten)
समायातेwhen (it) has come/arrived
समायाते:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeVerb
Rootसम्-आ-या (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle) ‘समायात’; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (when it has arrived)
निमंत्रणेat the invitation
निमंत्रणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिमन्त्रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (at the invitation)
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थ (then)
भुङ्क्तेeats
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक
मोहात्from delusion
मोहात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थ (cause: out of delusion)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अन्वय (correlative: he)
प्रयातिgoes
प्रयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; अवधारण/हेतौ (indeed/for)
अधोगतिम्downward course, lower state
अधोगतिम्:
Karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootअधो + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (destination)

Bhartṛyajña (Śrāddha-kalpa instruction)

Scene: A brāhmaṇa seated to eat while a messenger arrives with an invitation; the brāhmaṇa hesitates, then either refrains (ideal) or eats (warning); a downward path motif symbolizes ‘adhogati’.

B
Brāhmaṇa

FAQs

Discipline and correct timing are part of ritual purity; ignoring them is spiritually harmful.

The instruction belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya context in Nāgara Khaṇḍa.

A Brāhmaṇa should refrain from eating at the improper moment connected with an arriving invitation; deluded violation leads to downfall.