ये चापमृत्युना केचिन्मृत्युं प्राप्ताः स्ववंशजाः । असंस्कृतप्रमीतानां त्यागिनां कुलयोषिताम्
ye cāpamṛtyunā kecinmṛtyuṃ prāptāḥ svavaṃśajāḥ | asaṃskṛtapramītānāṃ tyāgināṃ kulayoṣitām
Et ceux de sa propre lignée qui ont rencontré une mort prématurée—ceux qui sont morts sans les rites requis, ceux qui furent abandonnés, ainsi que les femmes de la famille ainsi éprouvées—sont eux aussi compris parmi ceux qui doivent recevoir le bienfait.
Unspecified (Tīrthamāhātmya dialogue voice)
Scene: A lineage tree motif behind a śrāddha altar: figures representing untimely dead, uncremated/unsamskṛta departed, abandoned persons, and family women appear as subdued silhouettes; as offerings are made, they receive light and become peaceful.
Śrāddha is framed as inclusive family dharma, extending care to relatives who suffered untimely death or lacked proper final rites.
No particular tīrtha is named in this verse; it continues the śrāddha-focused teaching within a tīrtha-māhātmya chapter.
It implies performing śrāddha with the intent to benefit those who died by apamṛtyu or without saṃskāras (proper funerary rites).