Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 61

नवमी कार्तिके शुक्ला तृतीया माधवे सिता । अमावास्या च तपसो नभस्यस्य त्रयोदशी

navamī kārtike śuklā tṛtīyā mādhave sitā | amāvāsyā ca tapaso nabhasyasya trayodaśī

Ce sont : la neuvième du clair (śukla) en Kārtika ; la troisième du clair en Mādhava (Vaiśākha) ; l’amāvāsyā (nouvelle lune) en Tapasya (Phālguna) ; et le treizième jour en Nabhasya (Bhādrapada) — tels sont les jours yugādi, chers aux Pitṛ.

navamīthe ninth lunar day (Navamī)
navamī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnavamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तिथिनाम (name of lunar day)
kārtikein (the month of) Kārtika
kārtike:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मासवाचक (month-name)
śuklābright (fortnight)
śuklā:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying tithi)
tṛtīyāthe third lunar day (Tṛtīyā)
tṛtīyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottṛtīyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तिथिनाम
mādhavein (the month of) Mādhava (Caitra)
mādhave:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मासवाचक
sitāwhite/bright
sitā:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying tithi)
amāvāsyānew-moon day (Amāvāsyā)
amāvāsyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootamāvāsyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तिथिनाम (new-moon day)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tapasaḥof Tapas (month)
tapasaḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; मासवाचक (Tapas = month-name)
nabhasyasyaof Nabhasya (month)
nabhasyasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnabhasya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; मासवाचक (Nabhasya = month-name)
trayodaśīthe thirteenth lunar day (Trayodaśī)
trayodaśī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottrayodaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तिथिनाम (thirteenth lunar day)

Skanda (deduced)

Tirtha: Pitṛ-vallabha Yugādi Tithis

Type: kshetra

Listener: rājendra (a king)

Scene: A symbolic lunar calendar with highlighted dates: Kārtika śukla navamī, Vaiśākha śukla tṛtīyā, Phālguna amāvāsyā, Bhādrapada trayodaśī; Pitṛs shown as pleased guardians of time.

P
Pitṛs (ancestors)
K
Kārtika
V
Vaiśākha (Mādhava)
P
Phālguna (Tapasya)
B
Bhādrapada (Nabhasya)

FAQs

Ritual life is oriented by sacred thresholds; observing yugādi tithis supports purification and ancestral contentment.

The verse is calendrical; it highlights sacred dates rather than naming a single pilgrimage destination.

Identification of specific tithis (yugādis) suitable for Pitṛ-priya observances such as snāna, dāna, and tarpaṇa.