Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन कुलं ज्ञेयं द्बिजन्मनाम् । शीलं पश्चाद्वयो नाम कन्यादानं ततः परम्

tasmātsarvaprayatnena kulaṃ jñeyaṃ dbijanmanām | śīlaṃ paścādvayo nāma kanyādānaṃ tataḥ param

Ainsi, avec tout effort, il faut d’abord s’assurer de la lignée des « deux-fois-nés » (dvija) ; ensuite de leur conduite ; puis de leur âge et de leur nom ; et seulement après, des questions telles que l’alliance nuptiale par le don de la fille en mariage.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभाव-प्रयोगः/निपातवत्; ‘therefore/from that reason’ (ablatival adverb)
सर्वप्रयत्नेनwith every effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः ‘all-effort’; adverbial instrumental ‘with all effort’
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
ज्ञेयम्should be known
ज्ञेयम्:
Vidhi (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक, तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तव्यत्-प्रत्ययः (gerundive) ‘to be known’
द्विजन्मनाम्of the twice-born
द्विजन्मनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वि + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (द्वि-जन्मनः) ‘of the twice-born’
शीलम्conduct/character
शीलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशील (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (elliptic listing)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kala (Time)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time) ‘afterwards’
वयःage
वयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
नामnamely
नाम:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनिपातः; ‘namely/indeed’ (marker of enumeration)
कन्यादानम्giving a maiden in marriage
कन्यादानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (कन्यायाः दानम्)
ततःthen
ततः:
Krama (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः (ablatival adverb) ‘then/thereafter’
परम्next
परम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘next/supreme’; here ‘next (in order)’

Unspecified (didactic voice; addressing norms of dharmic discernment)

Scene: A householder consults elders to verify a dvija’s lineage; then observes his conduct; finally, a formal kanyādāna scene is prepared—three panels in one narrative flow.

D
Dvi-ja
K
Kanyādāna

FAQs

Dharma requires discernment: evaluate lineage and conduct carefully before entrusting sacred responsibilities and alliances.

No particular tīrtha is named in this verse; it supplies dharma-criteria used while performing rites in tīrthas.

A practical order of verification—lineage first, then conduct, then personal particulars—before engaging someone in major dharmic acts.