Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 99

यावत्संवत्सरं तेन एकेनापि तु सत्तमाः । तस्मिन्नपि च यः श्राद्धं युष्माकं न प्रदास्यति

yāvatsaṃvatsaraṃ tena ekenāpi tu sattamāḥ | tasminnapi ca yaḥ śrāddhaṃ yuṣmākaṃ na pradāsyati

«Ô vous, les plus excellents ! Même par ce seul rite, pour une année entière… et pourtant, celui qui ne vous offrira pas le śrāddha…»

यावत्as long as
यावत्:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (Temporal modifier)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (as long as)
संवत्सरम्a year
संवत्सरम्:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (Measure of time)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन; कालपरिमाण (duration)
तेनby that / with that
तेन:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन
एकेनby one (alone)
एकेन:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक-सम्भव; तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन; विशेषण (to ‘तेन’)
अपिeven / also
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षा-बोधक (also/even)
तुbut / indeed
तु:
Nipāta (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
सत्तमाःO best (people)
सत्तमाः:
Sambodhana (Vocative sense)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + तमप् (तम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन; उत्तम-तुल्य (superlative); संबोधनार्थे प्रयुक्तम् (O best ones)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; सप्तमी विभक्ति (Locative/7th); एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even/also)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
युष्माकम्of you (all)
युष्माकम्:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th); बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
प्रदास्यतिwill give / will offer
प्रदास्यति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootप्र- + दा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Brahmā (continuing, leading into consequences)

Type: kshetra

Listener: Pitṛs addressed as ‘sattamāḥ’ (excellent ones)

Scene: A contrast scene: on one side, a devotee performing śrāddha; on the other, a negligent person turning away; pitṛs appear satisfied above the first and faintly distressed above the second; a year-wheel motif indicates the long span affected.

B
Brahmā
P
Pitṛs
Ś
Śrāddha

FAQs

Even when dharma is made easy and effective, deliberate neglect of ancestral duty is still censured in Purāṇic ethics.

No particular tīrtha is mentioned in this verse; it introduces a moral warning about omission.

It reiterates the efficacy of even a single rite for a year, and transitions to the case of someone who still does not offer śrāddha.