Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 96

यथा मम प्रसादेन तच्छृणुध्वं समाहिताः । आषाढ्याः पंचमे पक्षे कन्यासंस्थे दिवाकरे

yathā mama prasādena tacchṛṇudhvaṃ samāhitāḥ | āṣāḍhyāḥ paṃcame pakṣe kanyāsaṃsthe divākare

«Afin que cela s’accomplisse par ma grâce — écoutez avec recueillement. Au mois d’Āṣāḍha, dans la cinquième quinzaine, lorsque le soleil demeure en Kanyā (la Vierge)…»

यथाas, in the manner that
यथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकार/उपदेशार्थ)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
प्रसादेनby (my) grace
प्रसादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
तत्that (instruction)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘that’ (विषय-निर्देश)
शृणुध्वम्listen
शृणुध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
समाहिताःattentive, composed
समाहिताः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+धा (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘collected/attentive’
आषाढ्याःof Āṣāḍha
आषाढ्याः:
Kala (Time specification/काल)
TypeNoun
Rootआषाढी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; (आषाढ्याः=of (the month) Āṣāḍha / of Āṣāḍhī tithi—contextual)
पञ्चमेin the fifth
पञ्चमे:
Adhikarana (Location in time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; पक्षे-विशेषणम्
पक्षेfortnight
पक्षे:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कन्या-संस्थेwhen (the sun) is in Kanyā (Virgo)
कन्या-संस्थे:
Adhikarana (Time/astrological locus)
TypeAdjective
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + संस्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था with सम्, ‘being in/placed in’)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; दिवाकरे-विशेषणम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (कन्यायां संस्थः=when (sun) is in Virgo)
दिवाकरेin/when the sun
दिवाकरे:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Brahmā (continuing instruction)

Type: kshetra

Listener: Addressed audience (plural) instructed to listen attentively; context suggests Pitṛs and/or interlocutors in the mahātmya narrative

Scene: A teacher-figure bestowing ‘prasāda’ while pointing to a sky-map: the sun entering Virgo (Kanyā), lunar fortnight markings, and the month Āṣāḍha indicated on a ritual calendar; listeners sit composed (samāhita).

B
Brahmā
Ā
Āṣāḍha
S
Sun (divākara)
K
Kanyā (Virgo)

FAQs

Ritual efficacy in Purāṇic dharma is closely tied to sacred time (kāla), mapped through lunar months and solar transits.

No particular tīrtha is identified in this verse; it is a calendrical setup for the forthcoming rite.

A specific time-marker is given: Āṣāḍha and the sun situated in Kanyā (Virgo), with a ‘fifth pakṣa’ reference as in the received text.