Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 66

तस्मादहं करिष्यामि सुखोपायं शरीरिणाम् । येन सन्तर्पिता यूयं परां तृप्तिमवाप्स्यथ

tasmādahaṃ kariṣyāmi sukhopāyaṃ śarīriṇām | yena santarpitā yūyaṃ parāṃ tṛptimavāpsyatha

C’est pourquoi j’établirai un moyen aisé pour les êtres incarnés ; par lui, vous (Pitṛs), dûment rassasiés, atteindrez la satisfaction suprême.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause: 'therefore/from that')
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषवाचक सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
करिष्यामिwill do/make
करिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
सुखोपायम्an easy means
सुखोपायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख + उपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (सुखस्य उपायः)
शरीरिणाम्of embodied beings
शरीरिणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशरीरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
सन्तर्पिताःsatisfied/nourished
सन्तर्पिताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + तृप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (yūyam)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुषवाचक सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पराम्supreme/ultimate
पराम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (tṛptim)
तृप्तिम्satisfaction/contentment
तृप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्स्यथyou will attain
अवाप्स्यथ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद

Brahmā

Type: kshetra

Listener: Pitṛs (implied addressees: ‘yūyam’)

Scene: A benevolent lawgiver/sage announces an ‘easy means’ for householders; Pitṛs brighten with hope as the remedy is proclaimed.

B
Brahmā
P
Pitṛs

FAQs

Compassionate dharma provides accessible practices so that even in decline, beings can uphold duties and sustain ancestral welfare.

Not specified in this verse; it introduces a general remedial method.

Brahmā promises an easier upāya (method) for embodied beings to satisfy the Pitṛs—details follow in subsequent verses.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App