Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

तदैतैः प्रार्थनाऽस्माकं कृता शाश्वततृप्तये । न च शक्ता वयं दातुं तेन त्वां समुपस्थिताः

tadaitaiḥ prārthanā'smākaṃ kṛtā śāśvatatṛptaye | na ca śaktā vayaṃ dātuṃ tena tvāṃ samupasthitāḥ

Ainsi, ceux-ci nous ont adressé une prière pour une satiété éternelle. Mais nous ne pouvons la donner; c’est pourquoi nous sommes venus vers Toi.

तदाthen
तदा:
सम्बन्ध/कालाधिकरण (Temporal relation)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
एतैःby these (persons)
एतैः:
करण (Instrument/agentive means)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, बहुवचन (Instrumental plural): 'by these'
प्रार्थनाa request
प्रार्थना:
कर्ता/कर्म (Subject of passive sense)
TypeNoun
Rootप्रार्थना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative singular)
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन (Genitive plural)
कृताwas made
कृता:
क्रिया-विशेषण/विधेय (Predicate participle)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'made/done'
शाश्वततृप्तयेfor eternal satisfaction
शाश्वततृप्तये:
सम्प्रदान/प्रयोजन (Purpose/beneficiary)
TypeNoun
Rootशाश्वत-तृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (Dative singular); समासः: शाश्वता तृप्तिः (कर्मधारय-भावे) → शाश्वततृप्ति
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शक्ताःable
शक्ताः:
कर्ता-विशेषण (Predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
वयम्we
वयम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन (Nominative plural)
दातुम्to give
दातुम्:
क्रिया-उद्देश्य (Complement of ability)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त-अव्ययकृदन्त (infinitive): 'to give'
तेनtherefore
तेन:
हेतु/करण (Cause/means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन (Instrumental singular): 'therefore/by that'
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन (Accusative singular)
समुपस्थिताःhave approached
समुपस्थिताः:
क्रिया-विशेषण/विधेय (Predicate participle)
TypeVerb
Rootसम्-उप-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'having approached/presented'

Pitṛs (ancestors)

Listener: Brahmā

Scene: A group of subdued ancestors implore the Pitṛs for everlasting satisfaction; the Pitṛs, unable to grant it, approach Brahmā in a posture of petition—hands folded, faces earnest.

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Lasting spiritual welfare requires higher sanction and proper dharma; pitṛs point beyond themselves to an authority who can establish enduring means.

Not specified in this verse; it functions as a narrative bridge within a tīrtha-māhātmya chapter.

The verse introduces the goal—śāśvata-tṛpti (perpetual satisfaction)—which is later linked to correct śrāddha/kavya procedure.