फलिता ये प्रदृश्यंते प्राप्यांश्चापि मनोरमाः । तत्फलानि वयं सर्वे गृह्णीमः पितरो यदि
phalitā ye pradṛśyaṃte prāpyāṃścāpi manoramāḥ | tatphalāni vayaṃ sarve gṛhṇīmaḥ pitaro yadi
Ces fruits paraissent pleinement mûrs, si beaux à cueillir ; si seulement nous tous, les Pitṛ, pouvions les prendre pour nous-mêmes !
Pitṛs (ancestors), speaking collectively
Tirtha: Lekhā-nadī (contextual)
Type: river
Listener: Ṛṣis (frame, not explicit here)
Scene: Pitṛs gaze at branches heavy with ripe, glowing fruits; their hands extend but hesitate, expressing yearning and helplessness amid celestial beauty.
Even amid abundance, the Pitṛs depend on dharmic offerings (śrāddha/tarpaṇa) rather than personal enjoyment—highlighting intergenerational duty.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya context of Nāgarakhaṇḍa, but this specific line does not name a particular tīrtha in the snippet.
No direct ritual is prescribed in this line; it implicitly points toward śrāddha/tarpaṇa as the means by which Pitṛs receive benefit.