Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 112

भर्तृयज्ञ उवाच । तेषां तद्वचनं श्रुत्वा चिरं ध्यात्वा पितामहः । कृपया परयाविष्टस्ततः प्रोवाच सादरम्

bhartṛyajña uvāca | teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā ciraṃ dhyātvā pitāmahaḥ | kṛpayā parayāviṣṭastataḥ provāca sādaram

Bhartṛyajña dit : Ayant entendu leurs paroles, l’Aïeul (Brahmā) réfléchit longuement. Puis, pénétré d’une compassion suprême, il leur parla avec révérence.

भर्तृयज्ञःBhartṛyajña (name)
भर्तृयज्ञः:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्शभूत/perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karma (Object, qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘वचनम्’ इत्यस्य विशेषणम्
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (gerund); पूर्वकाले कृत्य (having done earlier)
चिरम्for a long time
चिरम्:
Adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
ध्यात्वाhaving reflected/meditated
ध्यात्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootध्यै (धातु) → ध्यात्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (gerund)
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
कृपयाwith compassion
कृपया:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
परयाsupreme, great
परया:
Karaṇa (Instrument, qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘कृपया’ इत्यस्य विशेषणम्
आविष्टःfilled/possessed (by)
आविष्टः:
Karta (Subject, adjectival predicate)
TypeAdjective
Rootआ+विश् (धातु) → आविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘पितामहः’ इत्यस्य विशेषणम्
ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रम/अनन्तर (then/thereupon)
प्रोवाचspoke forth
प्रोवाच:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्शभूत/perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
सादरम्respectfully
सादरम्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootस (उपसर्ग/सह) + आदर (प्रातिपदिक) → सादर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)

Bhartṛyajña

Scene: ब्रह्मा गंभीर ध्यान में, सामने निवेदक पितृगण; फिर ब्रह्मा के मुख पर करुणा और समाधान का भाव, ‘सादर’ वाणी आरम्भ।

B
Bhartṛyajña
P
Pitāmaha (Brahmā)

FAQs

Compassionate divine guidance arises after deep reflection, especially concerning the welfare of the ancestors (pitṛs).

The immediate context leads into the glory of Gayāśiras (Gayā), a famed śrāddha-tīrtha.

No ritual is prescribed in this verse; it introduces Brahmā’s forthcoming instruction.