भर्तृयज्ञ उवाच । तेषां तद्वचनं श्रुत्वा चिरं ध्यात्वा पितामहः । कृपया परयाविष्टस्ततः प्रोवाच सादरम्
bhartṛyajña uvāca | teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā ciraṃ dhyātvā pitāmahaḥ | kṛpayā parayāviṣṭastataḥ provāca sādaram
Bhartṛyajña dit : Ayant entendu leurs paroles, l’Aïeul (Brahmā) réfléchit longuement. Puis, pénétré d’une compassion suprême, il leur parla avec révérence.
Bhartṛyajña
Scene: ब्रह्मा गंभीर ध्यान में, सामने निवेदक पितृगण; फिर ब्रह्मा के मुख पर करुणा और समाधान का भाव, ‘सादर’ वाणी आरम्भ।
Compassionate divine guidance arises after deep reflection, especially concerning the welfare of the ancestors (pitṛs).
The immediate context leads into the glory of Gayāśiras (Gayā), a famed śrāddha-tīrtha.
No ritual is prescribed in this verse; it introduces Brahmā’s forthcoming instruction.