यमलोके स्थितानां हि स्वर्गस्थानामपि क्षुधा । पिपासा च तथा राजंस्तेषां संजायतेऽधिका
yamaloke sthitānāṃ hi svargasthānāmapi kṣudhā | pipāsā ca tathā rājaṃsteṣāṃ saṃjāyate'dhikā
Car pour ceux qui se tiennent dans le monde de Yama—et même pour ceux qui demeurent au ciel—naissent la faim et la soif; ô roi, elles deviennent pour eux très intenses.
Bhartṛyajña
Type: kshetra
Listener: king (explicit: rājann)
Scene: A surprising image: even in bright svarga gardens, beings feel thirst; in Yama’s realm, hunger burns—both showing conditioned existence.
Even celestial or infernal states are not ultimate freedom; embodied-like needs and suffering can persist until karma is exhausted.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None explicitly; it describes conditions motivating dharmic support (like offerings and rites) in the broader discourse.