Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

मृता यांति तथा राजन्येऽत्र केचिन्महीतले । ते जायंते न मर्त्येऽत्र यावद्वंशस्य संस्थितिः

mṛtā yāṃti tathā rājanye'tra kecinmahītale | te jāyaṃte na martye'tra yāvadvaṃśasya saṃsthitiḥ

Ô roi, certains qui meurent ici sur la terre parviennent à cet état; et tant que leur lignée demeure, ils ne renaissent pas ici parmi les mortels.

मृताःdead; having died
मृताः:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Root√मृ (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त/त-प्रत्यय); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (of 'केचित्')
यान्तिthey go
यान्ति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
तथाthus; in that manner
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन
येwho
ये:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
केचित्some (persons)
केचित्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite: 'some')
महीतलेon the earth's surface
महीतले:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमहीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—मही + तल (भूमेः तलम्)
तेthey
ते:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), बहुवचन
जायन्तेare born
जायन्ते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
मर्त्येin the mortal world
मर्त्ये:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
यावत्as long as; until
यावत्:
Kāla/Avadhi (Temporal limit)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; अवधिवाचक (until/as long as)
वंशस्यof the lineage
वंशस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
संस्थितिःcontinuance; existence
संस्थितिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसंस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Bhartṛyajña (addressing a king)

Type: kshetra

Listener: rājā

Scene: The teacher addresses the king: some dead attain a certain state and are not reborn among mortals while their lineage remains—suggesting ancestors sustained by descendants’ continuity.

B
Bhartṛyajña

FAQs

Continuity of lineage is portrayed as a sustaining factor affecting the departed and their return to mortal birth.

Not specified in this verse; it supports the broader tīrtha-context by explaining post-death states connected with dharma.

No direct rite is stated; the implication aligns with duties of descendants such as śrāddha and family dharma.