मार्कंडेय उवाच । अग्निहोत्रफला वेदाः शीलवृत्तफलं श्रुतम् । रतिपुत्रफला दारा दत्तभुक्तफलं धनम्
mārkaṃḍeya uvāca | agnihotraphalā vedāḥ śīlavṛttaphalaṃ śrutam | ratiputraphalā dārā dattabhuktaphalaṃ dhanam
Mārkaṇḍeya dit : « Les Veda portent du fruit lorsqu’ils s’accomplissent dans l’Agnihotra (offrande au feu). Le savoir porte du fruit lorsqu’il s’achève en noble caractère et en conduite droite. La vie de foyer porte du fruit dans l’amour et une descendance digne. La richesse porte du fruit lorsqu’elle est jouie selon le dharma et aussi donnée en aumône. »
Mārkaṇḍeya
Listener: Śaunaka-group (frame implied)
Scene: The sage delivers a four-part teaching; behind him appear emblematic tableaux: a sacred fire altar (Agnihotra), a figure embodying good conduct, a harmonious couple with a child, and a donor offering gifts to a worthy recipient.
True ‘success’ is dharmic fruition: ritual grounded in Veda, learning expressed as virtue, family life as love and progeny, and wealth as charity plus rightful enjoyment.
No named site; it is a universal dharma teaching embedded within the tīrtha-māhātmya narrative.
Agnihotra is highlighted as the practical fruit of Vedic adherence; dāna (giving) is prescribed as the fruit of wealth.