य इदं पठते नित्यं शृणुयाद्वा समाहितः । न विघ्नं जायते तस्य सर्वकृत्येषु सर्वदा
ya idaṃ paṭhate nityaṃ śṛṇuyādvā samāhitaḥ | na vighnaṃ jāyate tasya sarvakṛtyeṣu sarvadā
Quiconque le récite chaque jour, ou l’écoute avec une attention recueillie, ne voit jamais naître d’obstacle dans aucune entreprise, en tout temps.
Mārkaṇḍeya (phala-śruti for recitation/hearing)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya (pāṭha/śravaṇa-phala)
Type: kshetra
Scene: A small group sits in a temple courtyard or home shrine; one recites from a palm-leaf manuscript while others listen with focused faces; above them, a symbolic ‘vighna’ dissolves into light near Gaṇapati’s emblem.
Regular engagement with sacred teaching—through recitation or listening—creates steadiness and is praised as obstacle-removing.
The assurance is given within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya framework of the Nāgarakhaṇḍa.
Nitya pāṭha (daily recitation) or attentive śravaṇa (listening) of this passage.