Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

या नारी पतिना त्यक्ता दुर्भगा च विरूपिता । सा सौभाग्यमवाप्नोति गणनाथस्य पूजया

yā nārī patinā tyaktā durbhagā ca virūpitā | sā saubhāgyamavāpnoti gaṇanāthasya pūjayā

Une femme délaissée par son époux—malheureuse et défigurée—obtient la bonne fortune par le culte de Gaṇanātha.

याwho (woman)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun nominative singular
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
पतिनाby (her) husband
पतिना:
Karana (Instrument/Agentive instr./करण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; instrumental singular
त्यक्ताabandoned
त्यक्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; past passive participle (abandoned)
दुर्भगाunfortunate
दुर्भगा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् + भग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विरूपिताdisfigured, ugly
विरूपिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + रूप (प्रातिपदिक) + इत (कृदन्त)
Formकृदन्त (कर्मणि/भावे); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘made ugly/disfigured’
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun nominative singular
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular
अवाप्नोतिobtains
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular present
गणनाथस्यof Gaṇanātha
गणनाथस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगण + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; genitive singular
पूजयाby worship
पूजया:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; instrumental singular

Mārkaṇḍeya (phala-śruti)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Gaṇanātha-pūjā for saubhāgya)

Type: kshetra

Scene: A sorrowful woman, modestly dressed, approaches Gaṇanātha’s shrine with durvā and a lamp; as she worships, her face brightens and auspicious symbols (mangalakalasha, sindūra, flowers) appear, signifying restored saubhāgya.

G
Gaṇanātha (Gaṇeśa)

FAQs

Gaṇeśa worship is extolled as restoring auspiciousness and well-being even in painful social and personal circumstances.

The statement belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative setting in the Nāgarakhaṇḍa.

Worship of Gaṇanātha (Gaṇeśa) is prescribed as the means to regain saubhāgya (auspicious fortune).