Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 61

ततः प्रहृष्टा सा देवी वाक्यमेतदुवाच ह । अद्यप्रभृति यः पुत्रं मदीयं गणनाय कम्

tataḥ prahṛṣṭā sā devī vākyametaduvāca ha | adyaprabhṛti yaḥ putraṃ madīyaṃ gaṇanāya kam

«Alors la Déesse, toute réjouie, prononça ces paroles : “Dès ce jour, quiconque (vénère) mon fils Gaṇanāyaka, le Chef des Gaṇas…”»

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
Formअव्यय (adverb: ‘then’)
प्रहृष्टाdelighted
प्रहृष्टा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र+हृष् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle used adjectivally), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
indeed/forsooth
:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय (particle; narrative emphasis)
अद्यप्रभृतिfrom today onward
अद्यप्रभृति:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय) + प्रभृति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (अद्यप्रभृति = ‘from today onwards’), अव्यय (temporal)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मदीयम्my
मदीयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadīya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
गणनायकम्leader of the gaṇas (Gaṇeśa)
गणनायकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + नायक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गणानां नायकः), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Gaurī (Pārvatī)

Scene: The Goddess Pārvatī, radiant and pleased, speaks a decree-like blessing; nearby stands or is implied her son Gaṇanāyaka, with attendants and a reverent king/sage listening.

G
Gaurī
P
Pārvatī
G
Gaṇeśa
G
Gaṇanāyaka

FAQs

Divine grace is assured through proper devotion—Pārvatī herself authorizes the worship and its fruits.

The line is part of a tīrtha-māhātmya chapter but focuses on a divine statement about Gaṇeśa worship rather than a particular place.

The goddess introduces an injunction/boon connected to worship of her son Gaṇeśa (continued in the next verse).