तस्य सर्वेषु कृत्येषु सर्वविघ्रानि कृत्स्नशः । प्रयास्यंति क्षयं देवि तमः सूर्योदये यथा
tasya sarveṣu kṛtyeṣu sarvavighrāni kṛtsnaśaḥ | prayāsyaṃti kṣayaṃ devi tamaḥ sūryodaye yathā
Pour lui, dans toutes ses entreprises, tous les obstacles s’anéantissent entièrement, ô Déesse, comme l’obscurité s’évanouit au lever du soleil.
Śrī Bhagavān
Listener: Devī (addressed as devi)
Scene: A devotee at the threshold of a sacred act; darkness receding as the sun rises behind a shrine, symbolizing obstacles dissolving by divine favor.
Divine grace removes impediments decisively; steadfast worship transforms life as surely as sunrise dispels darkness.
No specific tīrtha is named; the verse is a phalaśruti for Vināyaka worship within the tīrthamāhātmya setting.
Implied: worship Vināyaka (especially as described in the preceding verses) to ensure obstacle-free completion of all works.