श्रीभगवानुवाच । एष गौर्या पुरा कृत्वा निजांगोद्वर्तनं कृतः । निर्मलेन कृतः पश्चान्नराकारश्चतुर्भुजः
śrībhagavānuvāca | eṣa gauryā purā kṛtvā nijāṃgodvartanaṃ kṛtaḥ | nirmalena kṛtaḥ paścānnarākāraścaturbhujaḥ
Le Seigneur Bienheureux dit : « Jadis, la Déesse Gaurī, après avoir fait une pâte du frottement de ses propres membres, le façonna. Puis, de cette substance pure, il fut formé : d’apparence humaine et pourvu de quatre bras. »
Śrī Bhagavān
Tirtha: Vināyaka (Gaṇeśa) as threshold-deity (conceptual tīrtha)
Type: kshetra
Scene: Gaurī creates Gaṇeśa from the pure paste of her body; the figure emerges human-like with four arms, luminous and newly formed; intimate divine domestic setting turned cosmic.
Divine protection and auspicious beginnings are rooted in the Goddess’s purity and creative power, manifesting as Vināyaka.
No specific tīrtha is named in this verse; it provides the mythic background supporting ritual practice in the chapter.
No direct prescription here; it narrates Gaṇeśa’s formation to ground the legitimacy of his worship.