धूमावर्तिस्ततो जाता तस्या वक्त्रात्ततः परम् । ततो ज्वाला महारौद्रास्ततो योधाः सहस्रशः
dhūmāvartistato jātā tasyā vaktrāttataḥ param | tato jvālā mahāraudrāstato yodhāḥ sahasraśaḥ
Alors, de sa bouche s’éleva un tourbillon de fumée; ensuite parurent des flammes farouches et terrifiantes; puis, par milliers, des guerriers surgirent.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya)
Scene: From Nandinī’s open mouth bursts a spiraling smoke vortex, then roaring flames, then streams of armed warriors appearing in countless ranks, overwhelming the royal troops.
Tejas (spiritual potency) is not merely symbolic—it is portrayed as an active force that safeguards dharma when violated.
Not specified in this verse; it contributes to the chapter’s tīrtha-centered glorification through narrative power.
None.