ऋषय ऊचुः । गणनाथस्य चोत्पत्तिं सांप्रतं सूत नो वद । कथमेष समुत्पन्नः किं माहात्म्यः प्रकीर्तितः
ṛṣaya ūcuḥ | gaṇanāthasya cotpattiṃ sāṃprataṃ sūta no vada | kathameṣa samutpannaḥ kiṃ māhātmyaḥ prakīrtitaḥ
Les sages dirent : «À présent, ô Sūta, dis-nous l’origine de Gaṇanātha. Comment est-Il venu à l’existence, et quelle grandeur (māhātmya) proclame-t-on de Lui ?»
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Gaṇanātha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ (sages)
Scene: Forest-āśrama setting: a circle of ṛṣis respectfully questioning Sūta about Gaṇanātha’s origin and proclaimed greatness; palm-leaf manuscripts, sacrificial fires, calm yet expectant faces.
Purāṇic learning proceeds through inquiry: asking about a deity’s origin and glory is itself a dharmic gateway to understanding.
Indirectly, the Gaṇanātha shrine in the Viśvāmitra-associated sacred region; the verse initiates its explanatory narrative.
None; it is a request for the origin-story and the proclaimed māhātmya.