Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 83

हा हतास्मि विनष्टास्मि मंदभाग्या ह्यभागिनी । एकोपि तनयो यस्या ममाप्येनां दशां गतः

hā hatāsmi vinaṣṭāsmi maṃdabhāgyā hyabhāginī | ekopi tanayo yasyā mamāpyenāṃ daśāṃ gataḥ

«Hélas ! Je suis comme frappée à mort, je suis perdue — malheureuse, vraiment privée de bonne fortune ! Moi qui n’ai qu’un seul fils, lui aussi m’a conduite à cet état.»

हाalas!
हा:
Sambodhana/Exclamation (सम्बोधन/उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formउद्गार-अव्यय (interjection)
हताkilled/ruined
हता:
Karta (कर्ता) (self-description)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
विनष्टाdestroyed
विनष्टा:
Karta (कर्ता) (self-description)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु) + वि- → विनष्ट (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, एकवचन
मन्दभाग्याill-fated
मन्दभाग्या:
Karta (कर्ता) (self-description)
TypeAdjective
Rootमन्द + भाग्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समास (मन्दं भाग्यं यस्याः सा)
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-प्राय
अभागिनीunfortunate
अभागिनी:
Karta (कर्ता) (self-description)
TypeAdjective
Rootअ + भागिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एकःone/only
एकः:
Visheshana (विशेषण) of तनयः
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तनयःson
तनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यस्याःwhose
यस्याः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (relative pronoun)
ममof me/my
मम:
Shashthi-sambandha (possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso/even
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
एनाम्this (state)
एनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
दशाम्condition/state
दशाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गतःhas gone/has reached
गतः:
Karta (कर्ता) (tanayaḥ)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त

Jāmbavatī

Type: kshetra

Scene: Close-up lament tableau: Jāmbavatī with disheveled hair ornaments, hands to chest or raised to sky, tears streaming; attendants attempt to support her; the departing son is now out of frame or a faint silhouette, intensifying isolation.

J
Jāmbavatī
S
Son (Sāmba, by context)

FAQs

Human attachment grieves at separation; the Purāṇa acknowledges sorrow even while guiding toward dharmic remedies.

Not named in this verse; it continues the departure scene within the Arbuda-bound tīrtha narrative.

None; it is a lamentation verse (pralāpa) expressing maternal grief.