Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

उपरिष्टात्तच्च चूर्णं धार्यं गोवाटसंभवम् । यावद्वक्त्रप्रमाणं च वर्जयित्वा स्वमाननम्

upariṣṭāttacca cūrṇaṃ dhāryaṃ govāṭasaṃbhavam | yāvadvaktrapramāṇaṃ ca varjayitvā svamānanam

Et au-dessus (du corps), que l’on dépose cette poudre issue de l’enclos des vaches, jusqu’à la mesure du visage, en excluant la pleine mesure de son propre visage.

उपरिष्टात्above; on top
उपरिष्टात्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरिष्टात् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: above/on top)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; ‘that’ (चूर्णम् इत्यर्थे)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
चूर्णम्powder
चूर्णम्:
Karya/vidheya (That to be done/विधेय)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
धार्यम्should be placed/kept
धार्यम्:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootधृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘to be held/placed’ (चूर्णम् इति विधेयविशेषण)
गोवाटसंभवम्originating from cow-dung/cow-pen
गोवाटसंभवम्:
Karya-viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोवाट + संभव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; ‘arisen from cow-dung/cow-pen’ (चूर्णम् इति विशेषण)
यावत्as much as; up to
यावत्:
Pramāṇa (Measure/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (as much as)
वक्त्रप्रमाणम्the measure of the mouth
वक्त्रप्रमाणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवक्त्र + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; ‘mouth-measure’
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वर्जयित्वाexcluding; having avoided
वर्जयित्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवर्ज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having avoided/excluding’
स्वमाननम्one’s own measure
स्वमाननम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + मानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; ‘one’s own measuring/measure’

Brāhmaṇa (ritual instructor)

Tirtha: Tiṃginī (contextual)

Type: kshetra

Listener: Sāmba (Yādava)

Scene: The devotee lies in the prepared pit; attendants gently heap cow-pen powder over the body while leaving the face area clear; the brāhmaṇa oversees, ensuring the ‘vaktreṇa pramāṇa’ limit is respected.

FAQs

Expiation is not random suffering; it is a measured, rule-bound discipline intended for purification.

The passage continues the Tiṃginī-centered expiation narrative within the tīrtha-māhātmya framework.

Cover/heap the govāṭa-derived powder above the body up to the specified ‘face-measure’ (vaktra-pramāṇa).