उपरिष्टात्तच्च चूर्णं धार्यं गोवाटसंभवम् । यावद्वक्त्रप्रमाणं च वर्जयित्वा स्वमाननम्
upariṣṭāttacca cūrṇaṃ dhāryaṃ govāṭasaṃbhavam | yāvadvaktrapramāṇaṃ ca varjayitvā svamānanam
Et au-dessus (du corps), que l’on dépose cette poudre issue de l’enclos des vaches, jusqu’à la mesure du visage, en excluant la pleine mesure de son propre visage.
Brāhmaṇa (ritual instructor)
Tirtha: Tiṃginī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Sāmba (Yādava)
Scene: The devotee lies in the prepared pit; attendants gently heap cow-pen powder over the body while leaving the face area clear; the brāhmaṇa oversees, ensuring the ‘vaktreṇa pramāṇa’ limit is respected.
Expiation is not random suffering; it is a measured, rule-bound discipline intended for purification.
The passage continues the Tiṃginī-centered expiation narrative within the tīrtha-māhātmya framework.
Cover/heap the govāṭa-derived powder above the body up to the specified ‘face-measure’ (vaktra-pramāṇa).