Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

ब्राह्मण उवाच । गोवाटचूर्णमादाय गर्तां भृत्वा स्वमानजाम् । शयनं तत्र कर्तव्यं यावद्वक्त्रेण यादव

brāhmaṇa uvāca | govāṭacūrṇamādāya gartāṃ bhṛtvā svamānajām | śayanaṃ tatra kartavyaṃ yāvadvaktreṇa yādava

Le brāhmane dit : « Prends la poudre de bouse de vache (ou la terre de l’étable), puis remplis-en une fosse creusée à la mesure de ton corps. Ô Yādava, il faut s’y étendre—jusqu’à la hauteur du visage. »

ब्राह्मणःthe brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
गोवाटचूर्णम्powder of cow-dung (cow-pen dust)
गोवाटचूर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोवाट + चूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आदायhaving taken
आदाय:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having taken’
गर्ताम्a pit
गर्ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
भृत्वाhaving filled
भृत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having filled/brought’
स्वमानजाम्of one’s own measure
स्वमानजाम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व + मानजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘of one’s own measure’ (गर्ताम् इति विशेषण)
शयनम्lying down; a bed/rest
शयनम्:
Karya/vidheya (That to be done/विधेय)
TypeNoun
Rootशयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/Obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘to be done’ (शयनम् इति विधेयविशेषण)
यावत्as much as; up to
यावत्:
Pramāṇa (Measure/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (until/as much as)
वक्त्रेणby/with the mouth
वक्त्रेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
यादवO Yādava
यादव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Brāhmaṇa (ritual instructor)

Tirtha: Tiṃginī (contextual)

Type: kshetra

Listener: Sāmba (Yādava)

Scene: A brāhmaṇa demonstrates a ritual: a shallow pit is prepared; cow-pen earth/powder is gathered; the devotee is instructed to lie within the pit up to the face level, emphasizing measured austerity.

Y
Yādava (Sāmba)
B
Brāhmaṇa

FAQs

Atonement is portrayed as disciplined bodily austerity undertaken with precise rules and humility.

The rite is part of the Tiṃginī-related tīrtha/expiation narrative within the chapter’s tīrtha-māhātmya.

Prepare a pit to one’s measure, use govāṭa-cūrṇa as the filling/covering medium, and lie down according to the stated facial measure.