ततो वर्षसहस्रांते तुष्टस्तस्य दिवाकरः । वरदोऽस्मीति तं प्राह दृष्टिगोचरमागतः
tato varṣasahasrāṃte tuṣṭastasya divākaraḥ | varado'smīti taṃ prāha dṛṣṭigocaramāgataḥ
Alors, au terme de mille ans, le Soleil—satisfait de lui—se rendit visible à ses yeux et lui dit : «Je suis celui qui accorde des grâces».
Sūta (narration)
Tirtha: Ravi-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Dvija-uttamāḥ / sages
Scene: After austere worship, the radiant Sun-god manifests before the devotee, filling the space with golden-red light; the devotee stands humbled as Sūrya offers a boon.
Long, unwavering tapas and worship culminate in divine darśana and the granting of grace.
The Ratnāditya/Sūrya sacred narrative connected with Hāṭakeśvara-kṣetra in Nāgarakhaṇḍa.
Sustained worship/tapas over an extended period (symbolically a thousand years), leading to darśana and boon-bestowal.