अथ दूरात्स शुश्राव तस्य रावं पशोस्तदा । पतितस्य महागर्ते निशांते तमसि स्थिते
atha dūrātsa śuśrāva tasya rāvaṃ paśostadā | patitasya mahāgarte niśāṃte tamasi sthite
Alors, de loin, il entendit le cri de cet animal—tombé dans une grande fosse—à la fin de la nuit, tandis que l’obscurité demeurait encore.
Unspecified in snippet (continuation of Sūta’s narration)
Type: kund
Scene: Pre-dawn darkness: a deep pit beside rugged terrain; from within, the trapped animal cries upward. The leper stands at a distance, hearing the sound, startled; faint horizon light begins to appear.
Compassionate response to suffering beings becomes a dharmic act, often magnified when performed within a sacred landscape.
The sacred terrain of Adhyāya 212 featuring pits/streams near a hill; the verse does not supply a proper name.
None.