Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

चकार स तथा स्नानं सप्तम्यां सूर्यवासरे । माघमासे तु संप्राप्ते विश्वामित्रजले शुभे

cakāra sa tathā snānaṃ saptamyāṃ sūryavāsare | māghamāse tu saṃprāpte viśvāmitrajale śubhe

Ainsi, il accomplit le rite du bain le jour de Saptamī, un dimanche ; et lorsque le mois de Māgha fut arrivé, dans les eaux auspiciennes de Viśvāmitra.

चकारdid; performed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तथाthus; in that manner
तथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (manner adverb: ‘thus/in that way’)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सप्तम्याम्on the seventh (tithi)
सप्तम्याम्:
Adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (तिथिवाचक)
सूर्यवासरेon Sunday
सूर्यवासरे:
Adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्य + वासर (प्रातिपदिके)
Formसमास: तत्पुरुष (सूर्यस्य वासरः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
माघमासेin the month of Māgha
माघमासे:
Adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ + मास (प्रातिपदिके)
Formसमास: तत्पुरुष (माघः मासः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तुand; but; indeed
तु:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोध-निपात (but/indeed)
संप्राप्तेwhen (it) had arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
विश्वामित्रजलेin the Viśvāmitra-water (sacred water/body of water)
विश्वामित्रजले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र + जल (प्रातिपदिके)
Formसमास: तत्पुरुष (विश्वामित्रस्य जलम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
शुभेauspicious
शुभे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (जले)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; specific speaker not stated in snippet)

Tirtha: Viśvāmitra-jala

Type: kund

Scene: The king performs the bathing rite in the auspicious Viśvāmitra waters during Māgha, on Saptamī Sunday; he faces east as the Sun rises, with offerings prepared on the bank.

M
Māgha
S
Sūrya (Sun)
V
Viśvāmitra-jala

FAQs

Merit increases when devotion is joined with proper kāla (sacred timing)—Māgha, Saptamī, and Sunday—while bathing in a sanctified tīrtha.

Viśvāmitra-jala—an auspicious sacred waterbody connected with the sage Viśvāmitra, praised here for its purificatory power.

Snāna (ritual bath) in Viśvāmitra-jala specifically on Māgha month, Saptamī tithi, and on a Sunday (Sūryavāra).