Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

यथायथौषधान्येव स करोति ददाति च । तथातथा तस्य कायो व्याधिना क्षामितो भृशम्

yathāyathauṣadhānyeva sa karoti dadāti ca | tathātathā tasya kāyo vyādhinā kṣāmito bhṛśam

Quels que fussent les remèdes qu’il prenait et les dons qu’il faisait, son corps, de même, se trouvait sans cesse cruellement amaigri par la maladie.

yathāas
yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formतुल्यताबोधक-अव्ययम् (correlative adverb: as)
yathāas (in whatever way)
yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्ययम् (reduplicated for emphasis)
auṣadhānimedicines
auṣadhāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootauṣadha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम् (Neuter Acc Pl)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (particle: indeed/only)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Masc Nom Sg)
karotidoes/makes
karoti:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√kṛ (धा)
Formलट्-लकारः वर्तमानकालः; परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः एकवचनम् (Present Indic, 3rd sg)
dadātigives
dadāti:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√dā (धा)
Formलट्-लकारः वर्तमानकालः; परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः एकवचनम् (Present Indic, 3rd sg)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
tathāso
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतुल्यताबोधक-अव्ययम् (so/accordingly)
tathājust so
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्ययम् (reduplicated for emphasis)
tasyahis
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे षष्ठी एकवचनम् (Masc Gen Sg)
kāyaḥbody
kāyaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootkāya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Masc Nom Sg)
vyādhināby disease
vyādhinā:
Karaṇa (Instrument/Agent-cause)
TypeNoun
Rootvyādhi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे तृतीया एकवचनम् (Masc Instr Sg)
kṣāmitaḥwas emaciated/weakened
kṣāmitaḥ:
Kriyā (Predicate; passive participle)
TypeVerb
Root√kṣam (धा) (to weaken/waste) → kṣāmita (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि कृदन्तः; पुल्लिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (PPP, Masc Nom Sg)
bhṛśamgreatly
bhṛśam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रतावाचक-अव्ययम् (adverb: greatly)

Narrator (Purāṇic voice)

Scene: A king emaciated by disease sits amid physicians and trays of herbs; gifts are being distributed, yet his body remains wasted—an atmosphere of helplessness before fate.

R
Ratnākṣa

FAQs

When suffering persists despite effort, one is guided toward humility, deeper refuge in dharma, and the purifying power of sacred places.

The verse sets up the need for the Adhyāya’s famed kuṇḍa, where snāna is earlier declared to destroy diseases.

No new prescription; it contrasts repeated medicine and dāna with the continuing intensity of the illness.